중국인 말 할 때 니가..니가... 거리던데 머에요? 말버릇인가요? 니가... 어쩌고저쩌고 니가...니가... 우짜고 저짜고...하던데 뭔가요? 왜 쓰나요???
말버릇인가요? 니가... 어쩌고저쩌고 니가...니가... 우짜고 저짜고...하던데 뭔가요? 왜 쓰나요???
중국 어느 지역 사람인지에 따라 발음이 좀 다른데 니가로 들렸을 수 있습니다.
말버릇처럼 중간에 저걸 많이 넣는 사람도 있어요.
‘저기.. 그..’ 이런 별 뜻 없이 갑자기 단어가 생각 안날 때나 말버릇처럼 굳어진 언어습관인 겁니다.